① no offence
- 日本語での意味: 悪気はないけど
- 解説: 相手を傷つけるつもりはないが、自分の意見や指摘を述べたいときに前置きとして使います。
- 例文:
- No offence, but I think you could do better.
(悪気はないけど、もっと上手くできると思うよ。) - No offence, but your idea isn’t very practical.
(悪気はないけど、君のアイデアはあまり実用的ではないよ。)
- No offence, but I think you could do better.
② barely
- 日本語での意味: ほとんど~ない、かろうじて
- 解説: 何かがほとんど起こらなかった、または非常に限られた状況だったことを説明するときに使います。
- 例文:
- I barely passed the exam.
(私はかろうじて試験に合格した。) - She barely speaks any English.
(彼女はほとんど英語を話さない。)
- I barely passed the exam.
③ or something
- 日本語での意味: なんか、みたいな
- 解説: 何か特定の提案をした後に、代替案や他の可能性も含めたいときに使います。
- 例文:
- Let’s watch a movie or something.
(映画でも見る?) - We could go for a walk or something after lunch.
(昼食の後に散歩でもしようか。)
- Let’s watch a movie or something.
④ technically
- 日本語での意味: 技術的には、厳密に言えば
- 解説: 厳密に規則や事実に基づいて何かを説明したり、一般的な理解とは異なる視点を提示するときに使います。
- 例文:
- Technically, the project was completed last week.
(厳密には、そのプロジェクトは先週完了しました。) - Technically, he’s still married.
(厳密に言えば、彼はまだ結婚しています。)
- Technically, the project was completed last week.
⑤ What if
- 日本語での意味: もし~ならどうする?
- 解説: 仮定の状況を提示し、その場合にどうすべきか、あるいは結果がどうなるかを考えるときに使います。
- 例文:
- What if it rains tomorrow?
(もし明日雨が降ったらどうする?) - What if we tried a different approach?
(違う方法を試したらどうなるだろう?)
- What if it rains tomorrow?
⑥ I bet
- 日本語での意味: きっと~だと思う
- 解説: 確信していることや強く予想していることを相手に伝えるときに使います。
- 例文:
- I bet you can’t finish that pizza.
(きっとそのピザを食べきれないと思うよ。) - I bet she was surprised by the news.
(彼女はそのニュースに驚いたに違いない。)
- I bet you can’t finish that pizza.
⑦ mean to
- 日本語での意味: ~するつもりである
- 解説: 何かを意図的に行うつもりであることを述べるときに使います。
- 例文:
- I didn’t mean to hurt your feelings.
(あなたの気持ちを傷つけるつもりはなかったんだ。) - I mean to call her later.
(彼女にあとで電話するつもりです。)
- I didn’t mean to hurt your feelings.
⑧ about to
- 日本語での意味: まさに~しようとしている
- 解説: 今にも何かを始めようとしていることを表すときに使います。
- 例文:
- I’m about to leave.
(私は今出かけようとしているところです。) - She was about to cry when we interrupted her.
(私たちが話しかけたとき、彼女は泣き出しそうだった。)
- I’m about to leave.
⑨ go through
- 日本語での意味: 経験する、通過する
- 解説: 困難な状況やプロセスを経験するときに使います。
- 例文:
- She went through a lot last year.
(彼女は昨年、多くのことを経験した。) - We have to go through the application process.
(私たちは申請手続きを経なければならない。)
- She went through a lot last year.
⑩ I got it
- 日本語での意味: わかった、理解した
- 解説: 相手の言っていることを理解したときや、何かを任せられたときに使います。
- 例文:
- “Can you handle this task?” “I got it.”
(“この仕事を担当してくれる?” “わかった。”) - “Do you understand the instructions?” “Yeah, I got it.”
(“指示を理解した?” “うん、わかったよ。”)
- “Can you handle this task?” “I got it.”
コメント